Fremtidens araber. En barndom i Mellemøsten (1978 – 1984) (1984 – 1985) (1985 – 1987) (1987 – 1992) (1992 – 1994) og (1994 – 2011)

Riad Sattouf er fransk tegneserieskaber og filminstruktør. Han har vundet flere priser både for sine tegneserier og film. Han tegner og fortæller her sin barndomshistorie. En historie, der ikke kun er en personlig historie, men også en politisk verdenshistorie. Riad vokser op med en meget højreorienteret syrisk far; en far, der kræver disciplin, koranlæsning, udenadslære og patriotisk hyldest af fædrelandet. Alt bliver set med barnets åbne blik, og det er ikke noget lykkeligt barneliv, der her tegnes frem. Riads mor får i bind 4 nok af det højreorienterede diktatur, der ikke giver kvinderne mange muligheder, og hun tager til Frankrig og Bretagne med sine børn, mens Riads far bliver i Mellemøsten. Det er ikke et nemt valg for moderen Clementine.
Selv om Riad bor i Frankrig, er han fortsat i konflikt og krise med sit liv. Han har altid været anderledes. Først som en lyshåret araber, senere som en mørk fransk dreng i Bretagne og Paris. Hans far og lillebror er i Syrien, hans mor er ulykkelig i Frankrig, Riad trives ikke i skolen, og han trives heller ikke med sit liv. Først da han finder ud af, at han faktisk har talent for at tegne, så får han en retning i tilværelsen.
Alle seks bind formår i tegneserieformatet at skildre et utrolig komplekst liv i spændingsfeltet mellem to kulturer. Tegneserien er i sort hvid, men fortællingen er på ingen måde sort-hvid. Der er blevet plads til mange gråtoner, så man får forståelse for de mange kriser i Riads liv.
Det er en selvbiografisk tegneserie. Riad Sattouf er født i 1978, han har været ansat på Charlie Hebdo i årene fra 2004 2014. Han har fået mange priser for netop Fremtidens araber. Serien er oprindeligt udkommet i Frankrig, men den er oversat til mere end 24 forskellige sprog. Riad Sattouf fik i 2023 den store pris på tegneseriefestivalen i Angoulême for sit samlede værk. Herhjemme i Danmark har han fået Pingprisen i 2018 og 2023. Fremtidens araber er et virkelig prisværdigt værk. Det er oversat af Francois-Eric Grodin, og det kan ikke have været en nem opgave.